Archive for 至纯天珠

6 eyes Dzi 巨型六眼 18 eyes Dzi 十八眼天珠

Posted in Dzi/Tibetan Beads with tags , , , , , , , , on September 21, 2011 by ahaina

巨型六眼天珠

藏族地区有 “藏传七宝” 说:天珠、唐卡、砗磲、琥珀、绿松石、珊瑚、嘎乌,其中天珠被列为七宝之首。

现在,在藏传佛教流传区域,一颗天珠的价格从 几十元到上百万不等。

在九寨沟藏羌工艺博物馆,工作人员给记者展示了一颗巨型六眼天珠,为红玉髓材质。

据称这颗天珠曾在布达拉宫受过3年香火,后由西藏一 位不愿透露姓名的神秘人士捐赠给了博物馆。博物馆将它作为镇馆之宝,是非卖品。

这颗天珠体型饱满巨大,十分罕见,但它也并非完美,一端有破损,工作人员介 绍说,可能是早期被取材入药所致。

谈起这颗天珠的价值,工作人员说,估计可以抵上半个甲蕃藏寨了吧。

脱离了藏文化这个大环境,人们或许无法理解天珠的意义。

在西藏,人们说 “请养” 天珠,希望天珠给自己带来福分。

在西藏,真正的至纯老天珠是可以像固定资产一样作为抵押到银行进行贷款的——这是藏族人民在自己的独特文化中赋予天珠的集体价值评定。

稀有十八眼天珠

本人珍藏之稀有完美无缺的至纯十八眼天珠。(18cm) 线条分明。形状对称, 强光照射下不透光。黑白分明。表面带有风化的痕迹。

Six-eyes Tibetan Dzi Beads, 六眼至纯西藏天珠

Posted in Bracelet 手珠,手镯, Dzi/Tibetan Beads with tags , , , , , , , , , , on December 6, 2010 by ahaina

6-eyes Dzi beads

6-eyes Dzi beads

六眼西藏至纯天珠、配搭、象牙雕粉红珊瑚手珠

Six-eyes Tibetan DZI beads with pink coral bracelet

The meaning of the Tibetan word “dzi” translates to “shine, brightness, clearness, splendor”. In Chinese’s, the bead is called “heaven’s bead” or “heaven’s pearl” (天珠).

Dzi bead is a bead stone of mysterious origin worn as part of a necklace a and sometimes as a bracelet. In several Asian cultures, including that of Tibet, the bead is considered to provide positive spiritual benefit. These beads are generally prized as protective amulets and are sometimes ground up into a powder to be used in traditional Tibetan medicine. Beads subject to this process have small “dig marks” where a portion of the bead has been scraped or shaved away to be ground into the medicine.

Beads that are broken are believed to have a diluted benefit, because they have taken the brunt of the force that it is assumed would have otherwise impacted the wearer.

%d bloggers like this: